Euroconte

 
samedi 28 décembre 2024Anthropologie de la communication orale ...» La littérature orale ...» ANCRAGES CULTURELS ...» EUROPE ...» AlbanieConnexion
 Chercher

.


























BIBLIOGRAPHIE
  Réduire

LITTERATURE ORALE ALBANAISE.

Les mythes, les rites et les croyances populaires d'origines païenne sont conservés de façon plus évidentes dans les Balkans et dans la tradition albanaises comparativement aux autres peuples d'Europe. Chez les Albanais, les mythes et croyances antiques sont conservés dans l'épopée médiévale arberore, dans les anciennes ballades, dans des contes de fées fantastiques, dans des chansons et dans des pratiques rituelles très tôt transformées en jeux enfantins. Dans les genres littéraires de ce type, les mythes, les croyances et les figures mythologiques constituent le matériel de base des créations et en définissent la structure interne, tandis que d'autres genres (les chansons historiques, sociales, lyriques, les anecdotes, etc.) portent également des éléments de mythes ou de croyances, mais comme des ornements, des éléments artistiques figuratifs. La démonologie albanaise est riche, variée et significative. (voir Kuçedra (divinité, personnification des forces destructrices dans la nature et dans la vie des hommes qui nuit aux productions du travail) et Drago (divinité protectrice de la communauté humaine, de la tribu, de la région, de la production des hommes, née pour contrecarrer Kuçedra)


  (D'après la fiche de présentation de "Figures de la mythologie albanaise et concordance balkanique ) de M. Tirta. Revue Traco-Dacica- 1995)



LÉGENDES

Le Château de Rozafa

Rozafa est le château près de la ville de Shkodër, dans le nord-ouest de l’Albanie. Il est associé à une célèbre légende d’une femme qui a été enmurée dans les fondations du château. Les trois frères du Roi qui construisirent le château devaient décider de sacrifier une de leurs épouses. Ils ont convenu de choisir la femme qui la première leur porterait le déjeuner le lendemain. Rosafa, l’épouse du plus jeune frère, a été celle qui apporta le petit déjeuner 


    

Contes



Fatimé

         Il était, il n'était pas, il était une fois trois soeurs; l'une d'elles, la plus jeune, qui s'appelait Fatimé, était aussi plus belle que les deux autres. Celles-ci sortirent un jour et demandèrent au soleil : 

- Soleil, Ô soleil, laquelle de nous est le plus belle
- Fatimé.
Elles lui enduisirent le visage de poix et le lendemain firent au soleil la même question; ce fut encore à Fatimé que le soleil donna la préférence.

Les deux aînés alors songent à se défaire de leur cadette, et voici ce qu'elles machinent entre elles ;

- Demain faisons semblant d'aller chercher du bois, nous sortirons avant Fatimé et nous lui dirons de venir nous retrouver là où nous aurons suspendu notre gourde.
Cela résolu, le lendemain elles disent à Fatimé :

- Balaye la maison, nous allons couper du bois, et tu nous trouveras à l'endroit ou notre gourde sera suspendue.

       Ses soeurs parties, Fatimé balaya la maison, puis elle se rendit au lieu indiqué. Elle trouva bien la gourde, mais pas ses soeurs; elles avaient déjà regagné la maison par un autre côté. Elle fit cent tours dans la forêt pour découvrir un chemin, mais la nuit arriva sans qu'elle y eût réussi. Alors elle grimpa à la cime d'une arbre et, ayant aperçu bien loin, une faible lumière, dans son angoisse elle courut de ce côté et trouva une maison où, à force de prières, on la reçut.

       Or cette maison servait de gîte à quarante voleurs; la nuit, ils faisaient leur métier, et le jour ils revenaient au logis. Selon leur coutume, ils vinrent ce jour-là aussi et, en arrivant, ils heurtèrent la porte à coup de crosse de fusil; elle s'ouvrit et ils entrèrent dans la maison. A peine étaient-ils assis, que l'heure du repas arriva; la table fut dressée on ne peut mieux et on servit. Mais, au premier morceau qu'ils mirent à la bouche, ils s'aperçurent que les mets n'avaient pas été préparés par leur cuisinier ordinaire (celui-ci, en effet avait chargé Fatimé de faire le dîner, et qui plus est, il était devenu amoureux d'elle).

-  Il y a quelqu'un ici, 

dirent-ils au domestique. Il nia d'abord, mais il finit par leur avouer la vérité. Alors ce fut, parmi les voleurs, à qui prendrait Fatimé pour femme; mais afin de prévenir à toute querelle, on la donna au cuisinier, qui commença dès lors à sortir avec les autres, et les quarante voleurs, qui aimaient Fatimé comme une soeur, lui apportaient chaque jour mille bonnes choses.

Cependant les soeurs aînés apprirent que Fatimé vivait encore, et qu'elle s'était mariée quelque part; elles en conçurent un violent dépit et résolurent de la faire mourir coûte que coûte.

    Un jour elles lui envoyèrent, par une servante, un collier qu'elles avaient empoisonné et qui devait, dès qu'elle le mettrait,  lui donner la mort. La servante arrive, la salue (ainsi que cela lui avait été recommandé), et lui présente le collier. Elle s'empresse de le passer à son cou, et à l'instant elle expire.
Sur ce les voleurs arrivent et font une décharge de leurs fusils pour avoir la porte ouverte, mais, n'entendant rien ni personne, ils finirent par l'enfoncer et entrèrent dans  la maison. Là ils voient Fatimé étendue au milieu de la chambre. Ils se mettent à la secouer de ci de là, et à la fin lui ôtent le collier; sur le champ elle revint à la vie. 
Ensuite elle raconta aux voleurs de quelle manière elle était morte, et ils l'engagèrent à se bien garder une autre fois de recevoir quoi que ce soit de ses soeurs.

       Mais le lendemain, celles-ci, ayant su qu'elle état encore de ce monde, lui envoient plein un crible de sequins d'or par la même servante qui, au moyen de quelques compliments que lui avait appris ses maîtresses, sut encore la persuader. Fatimé prit le crible, et elle n'eut pas plutôt mis l'or dans son sein qu'elle expira.
Les voleurs, son mari dans le nombre, étant revenus de leur expédition, la trouvèrent sans vie. A force de la fouiller de tous côtés, ils découvrirent les sequins entassés dans sa poitrine, ils les firent tomber, et elle se ranima.
Derechef ils lui recommandent, et avec plus de force, de ne rien accepter de ce que ses soeurs lui enverraient, quoi que ce pût être, mais elle se laissa encore séduire.

          Le troisième jours, en effet, ses soeurs, quand elles eurent appris que cette fois encore elle en avait réchappé, lui envoyèrent une bague. Fatimé la prit  et en la passant à son doigt, elle tomba inanimée; elle fut trouvée dans cet état par les voleurs au retour de leur expédition, ils la fouillèrent des pieds à la tête; mais il ne leur  vint pas à l'esprit d'examiner la main. Ils la pleurèrent; puis ils la déposèrent dans un cercueil fermé, ils le mirent sur un arbre, au pied duquel était une fontaine.
Un jour le palefrenier du roi vint à cette fontaine pour y abreuver un cheval, mais l'animal, au moment où il approchait du bassin, se mit à reculer et refusa de boire, effrayé qu'il était par l'ombre du cercueil qui se reflétait dans l'eau. Le palefrenier retourna vers le roi et lui raconta ce qui était arrivé. le roi accourut, et , en voyant reculer le cheval, il jeta les yeux sur le bassin, où se reflétait l'ombre du cercueil. Il ordonna qu'on le descendit, l'ouvrit, et voyant qu'il y avait dedans une belle femme, le fit porter dans un cabinet où il le mit sous clé.

      Là, au bout de quelque temps, fatimé commença à maigrir, et, à la fin, la bague lui étant tombée du doigt, au même instant elle revint à la vie, et le roi en fit sa femme.
Elle vécu longtemps et prospéra.

In Contes albanais d' Auguste Dozon. Ed. Ernest Leroux Editeur, 1881.
  

L'équipe du Cmlo
CMLO 15 Quai Boissier de Sauvages 30100 Alès -Tél 04 66 56 67 69
  

Catalogue doc du cmlo
Faites votre propre recherche !
buy movies
.
























.
Allemagne  |  République Tchèque  |  Slovaquie  |  Slovénie   |  Macédoine  |  Bulgarie  |  Bosnie-Herzégovine  |  Pologne  |  Lettonie  |  Ukraine   |  Estonie   |  Serbie   |  Moldavie   |  Croatie  |  Biélorussie  |  Autriche  |  Angleterre  |  Ecosse  |  Belgique   |  Hollande  |  Danemark  |  Finlande  |  Littérature orale d'Estonie   |  Grèce   |  Chypre  |  Suisse  |  Espagne  |  Islande  |  Irlande  |  Malte  |  Norvège   |  Suède  |  Hongrie  |  Roumanie   |  Lithuanie   |  Albanie
Copyright 2004-2022 CMLO