Anna Angélopoulos
Spécialiste du conte et psychanalyste, elle dirige depuis plusieurs années le Catalogue du conte grec, publié en 5 volumes en grec et traduit en anglais dans la collection FFC de l’Académie d’Helsinki (2012).
Auteur de plusieurs recueils en grec de contes annotés de tradition orale, elle a également traduit, édité et commenté chez José Corti, les Contes judéo-espagnols des Balkans, un corpus d’histoires merveilleuses racontées en judéo-espagnol à Cynthia Crews, linguiste anglaise qui parcourut les Balkans à la veille de la Seconde Guerre mondiale.
Anna Angelopoulos a récemment publié chez Corti Les contes de la nuit grecque (2013). Il s’agit de l’édition, richement annotée et commentée, pour la première fois en français, d’un corpus de contes inédits de transmission orale grecque.
Bibliographie
- Contes judeo espagnols des balkans , traduit par Anna Angelopoulos, Ed. Corti, 04/2009
- Contes de la nuit grecque de Anna Angelopoulos et Ianna Andréadis, Ed. Corti, collection Merveilleux n°49
- Esquisse(s), N° 1, Printemps 2012 : Traduire Broché – 7 avril 2011 de Aharon Appelfeld (Auteur), Anna Angelopoulos (Auteur), Batia Baum (Auteur), Betsy Jolas (Auteur), Collectif (Auteur)
Marc Aubaret
Après des études d’ethnologie, Marc Aubaret se consacre à des projets culturels. Coorganisateur du Festival Cinéma et des Ateliers Cinéma d’Alès, il travaille de 1988 à 1990 avec Henri Gougaud et Jean-Pierre Chabrol pour le festival “Paroles d’Alès”. En 1990, J.P. Chabrol lui confie la direction du festival, rôle qu’il assure jusqu’en 1993. En 1994, il fonde l’ACIEM qui devient quatre ans plus tard le Centre Méditerranéen de Littérature Orale (CMLO). Aujourd’hui directeur de ce centre, il développe un pôle de ressources interdisciplinaires autour de la littérature orale.
Véronique Aguilar
Conteuse. Elle a un répertoire ouvert entre le récit de vie, le légendaire et le conte merveilleux. Conte depuis 1997 en secteur protégé, a monté plusieurs projets hospitaliers dans le cadre « culture à l’hôpital » (programme ministériel DRAC/ ARH). Elle a ensuite construit et coordonné la recherche l’«Évaluation des effets de l’atelier conte auprès des personnes atteintes par la maladie d’Alzheimer évoluée ou apparentée » conjointement avec Jennifer Martin, statisticienne de Kappa Santé ; Louis Ploton, professeur de gérontologie du Laboratoire « Santé Individu Société », E.A. 4129, Institut de Psychologie, Université Lumière Lyon 2, le docteur Strubel , médecin gériatre, chef de service au CHU de Nîmes, et Emmanuelle Saucourt, Anthropologue.
Abdellah Bounfour
Linguiste et philologue spécialiste de la langue et de la culture berbère. Né en 1946, originaire des Igluwwa/Igliwa, tribu du Haut-Atlas de Marrakech, est spécialiste de littérature berbère. Grâce à sa formation et à ses travaux en littérature francophone et arabe, il a pu développer une approche globale de l’espace littéraire maghrébin et des interactions entre ses différentes composantes. Se plaçant dans le cadre des théories contemporaines de la littérature, notamment de la sémiotique, ses recherches sont caractérisées par une approche interne du texte littéraire, rompant avec la tradition d’ethno-littérature longtemps dominante dans le champ des études berbères.
Il est membre du comité de rédaction de l’EB depuis 2002 sur l’invitation de S. Chaker. Il s’attache à renforcer la place de la littérature dans l’Encyclopédie berbère – domaine quelque peu sous-représenté dans la première période de la série.
Titres et concours
Doctorat de 3e cycle : février 1976, Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris III) : Titre : Théories et méthodologies des grandes écoles de rhétorique arabe (IV-X/VI-XII siècle).
Doctorat d'Etat en linguistique : octobre 1984, Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris III), A. Miquel Dir. : L'Amarg, poésie berbère des Igliwa. Linguistique et métrique : étude sur la poésie berbère. 2 vol. - 214 p. + 251 p., notes, tabl., lexique, réf. bibl. 17 p.
Agrégation d'arabe : 1986.
Fonctions à l’INALCO
Professeur des universités (littérature berbère) à l'INALCO.
Directeur du LACNAD (EA 4092 de l’Inalco) à partir de janvier 2010.
Fonctions antérieures
Maître de conférences à l'Université Michel de Montaigne-Bordeaux-III (1987-1997)
Boursier de la fondation Humboldt à l'Université de Heidelberg (1983-1984
Maître de conférences à l'Université Mohamed-V (Rabat) de 1976 à 1984 ;
Chef du département de langue et littérature françaises (1979-1981) ;
Conservateur de la bibliothèque de la Faculté des lettres de Rabat (1981-1983).
Principales publications
- Poésie populaire berbère. Textes recueillis par A. Roux, transcrits, traduits et annotés par A. Bounfour, Editions du CNRS, Aix-Paris, 1990.
- Le nœud de la langue. Langue, littérature et société au Maghreb, Edisud, Aix-en-Provence, 1994.
- De l'enfant au fils. Essai sur la filiation dans les Mille et une nuits, J.H. Brill, Leide, 1995.
- Introduction à la littérature berbère : 1. La poésie, Peeters, Louvain/Paris, 1999.
- Langue et littérature berbères. Chronique des études XII (1992-1993), (En collaboration avec S. Chaker), Inalco/Centre de Recherche Berbère, Paris, 1994.
- Langues et littératures berbères. Chroniques des études XIII (1994-1995), l'Harmattan/Inalco (Centre de Recherche Berbère), Paris, 1996.
- Introduction à la littérature berbère : 2. Le récit hagiologique, Peeters, Louvain/Paris, 2005.
Monique Carlier
Ethnologue, chargée d'enquêtes et de transcriptions en ethnobiographie.
Membre du réseau Eurethno.
Guy Chambrier
Vice- président du Centre Méditerranéen de Littérature Orale (CMLO)
Conteur et formateur en travail social
Michèle Gauthier
Formée à l'anthropologie, Michèle Gauthier travaille d'une part avec les contes et d'autre part avec la culture indienne. Depuis toujours passionnée par les mythes, les légendes et les contes, elle met ses travaux au service d'une meilleure compréhension du handicap et communique régulièrement le fruit de ses recherches lors de formations destinées en particulier à des soignants travaillant avec des personnes handicapées en institution (formations au conte thérapeutique et supervisions). Elle s'appuie également sur l'utilisation du conte dans le soin pour aider les migrants en grande difficulté psychologique qu'elle reçoit dans le cadre de sa fonction de psychologue clinicienne, notamment en pédopsychiatrie.
Elle participe activement depuis de nombreuses années à « Paroles en Festival et Rencontres de Conteurs en Rhône-Alpes », festival annuel organisé par l'AMAC (Antenne Mobile d'Action Culturelle), dont les 29èmes rencontres ont eu lieu du 19 mai au 18 juin 2014, les 28èmes du 21 Mai au 8 juin 2013, ...
Membre de l'AIRHM (Association Internationale de Recherche sur le Handicap Mental), elle a co-organisé la journée d'études de l'Association sur « la souffrance psychique dans le handicap mental » (Lyon -27 septembre 2013) à l'Université Lumière Lyon2 où elle a été chargée de cours pendant quinze ans.
Antonietta Pizzorno
Conteuse et comédienne. D’origine italienne, Antonietta Pizzorno a d’abord étudié les langues et les littératures étrangères, avant de venir en France où elle suivra une formation au jeu théâtral. Devenue comédienne, elle joue au théâtre et au cinéma en France et en Italie. Puis elle s’oriente vers le conte et plus particulièrement vers les contes populaires italiens et latins qui tiennent une large place dans ses spectacles. Depuis plusieurs années, elle anime aussi des ateliers pour enfants en milieu scolaire et d’autres pour adultes.
Emmanuelle Saucourt
Docteur en Anthropologie, spécialiste de littérature orale, elle travaille auprès de Marc Aubaret au CMLO et plus largement auprès de tous les amoureux du conte dans le souci de soutenir et promouvoir les spécificités de la littérature orale. C'est dans cette optique qu'elle donne des formations et mène ses recherches là où l'appelle les projets.
Nadia Sebkhi
Ecrivaine algérienne. Fondatrice en 2008 du magazine littéraire d’expression française L’ivrEscQ. Un support de promotion pour la littérature algérienne principalement et la littérature mondiale d’une façon générale. Directrice de la publication de L’ivrEscQ, éditorialiste, elle active pour la promotion de la littérature et sa visibilité.
● Elle est organisatrice du Premier Forum International de L’ivrEscQ au Hilton en mai 2014 sous le thème « La littérature plurielle de l’Algérie et l’Ailleurs », (avec la participation de la France et l’Allemagne), avec le lancement du prix littéraire L’ivrEscQ.
●Le 4 et le 5 février 2015, un deuxième Colloque International de L’ivrEscQ appuyé par l’université d’Alger 2 est organisé à la Bibliothèque Nationale d’Alger « De la critique littéraire journalistique à la critique universitaire ». Un événement important où des critiques littéraires algériens et étrangers ont participé.
● Elle est consultante et modératrice de la rencontre euromaghrébine organisée chaque année par l’Union Européenne (depuis 2010).
● Membre du jury (depuis 3 ans) du prix littéraire « Les Escales d’Alger ».
● Nadia Sebkhi, elle-même participe à plusieurs conférence en Algérie et à l’étranger sa dernière participation est au Symposium à Hittisau (Autriche) le 18-22 août sous le thème « L’islam dans l’écriture féminine contemporaine ».
Bibliographie :
-La Danse du Jasmin paru à la mi- août 2015 aux éditions elKalima, pas encore mis en vente en Algérie, est présenté le 17 août à Vienne.
-Les Sanglots de Césarée paru en 2012 aux éditions L. De Minuit.
-Sous le voile de mon âme, un recueil d’allégories, de bestiaires, ou recueil de poésie paru en 2006.
-Un amour silencieux est paru en 2004 aux éditions Dar El Gharb.