6ème séminaire autour de la Mémoire de l'Immigration
"Quelle(s) langue(s) pour transmettre la mémoire ?"
Jeudi 26 et vendredi 27 octobre 2006
Dans les locaux du CMLO, 4 Boulevard Gambetta à Alès (30)
de 9h30-12h00 et 14h00-17h00
La langue est un moyen de communication et d'expression acquis le plus souvent de façon « naturelle » en contact avec ses proches et sa communauté de référence. Elle nous sert à questionner le monde, à transmettre et à élaborer nos représentations, à affirmer nos convictions et à recevoir confirmation ou infirmation de nos énonciations. De ce fait, elle contribue pleinement à notre formation et à notre identification dans un groupe. Le métalangage n'est réellement conscientisé qu'à partir d'un enseignement prévu et conçu pour comprendre les règles qui régissent nos paroles. En fait, nous pratiquons surtout la langue de façon inconsciente.
Cette activité routinière est si naturelle que nous nous trouvons très dépourvus si nous arrivons dans un pays où notre langue nest plus le référent.
Que nous manque-t-il pour entrer en pleine communication avec l'autre ? Comment dire notre expérience, notre mémoire ? Comment partager avec l'autre ?
Au cours de ce 6ème séminaire, nous nous questionnerons sur l'implication de la langue dans la transmission mémorielle et sur les conséquences d'une difficulté à se dire dans une communauté linguistiquement différente.
La transmission mémorielle, par l'intermédiaire de la langue d'origine et de la langue d'adoption, sera analysée en tentant de repérer dans ces deux pratiques la difficulté de traduire une autre culture (et donc une autre façon d'organiser, de voir et de penser le monde).
Le poids de la langue dans la communication interculturelle et dans la transmission des mémoires seront donc les principales questions de cette séance de travail.
Mots clés : Interaction mémorielle, langue, interculturalité, identité, communication