22ème séminaire autour de la Mémoire de l'Immigration
Lundi 26 et mardi 27 mai 2008
Dans les locaux du CMLO au 4 Boulevard Gambetta à Alès (30)
10h00-12h00 et 14h00-17h00
et
23ème séminaire autour de la Mémoire de l'Immigration
Jeudi 26 et vendredi 27 juin 2008
Dans les locaux du CMLO au 4 Boulevard Gambetta à Alès (30)
10h00-12h00 et 14h00-17h00
Depuis 2000, le CMLO travaille sur la « mémoire de l’immigration ». En octobre 2008, au cours de trois jours de rencontres, seront exposés la démarche et les premiers résultats. Concernant les résultats définitifs de ce travail, ils seront explicités à l’occasion d’une seconde rencontre programmée en fin d’année 2009. A ce jour, il reste encore deux séminaires d’études dans le cadre de la recherche « Mémoires Orales Territoriales et Immigration ».
Ces deux prochains séminaires seront consacrés à la problématique de la restitution des travaux de recherche et à celle des enjeux de la diffusion de la mémoire de l’immigration auprès d’un large public.
Une des difficultés majeures de la diffusion est de ne pas simplifier la complexité de cette mémoire, mais bien de la respecter et de la rendre lisible.
Comment rendre accessibles ces multitudes de parcours singuliers, ces milliers de stratégies adaptatives dans lesquelles la mémoire s’est invitée ? Comment restituer ces expériences humaines sans les trahir, sans les affadir ? Comment expliciter les enjeux mémoriels dans les processus d’adaptation interculturelle ?
À ces questionnements sur les formes d’implication de la mémoire dans les différentes expériences migratoires, se juxtaposent des interrogations concernant les publics auxquels les restitutions s’adressent :
la « mémoire de l’immigration » doit-elle être conçue comme spécifiquement destinée à une population issue de l’immigration ? Doit-elle être envisagée comme moteur à une intercompréhension des communautés cohabitant sur un même territoire ? Que peut-elle éclairer des interactions culturelles sur un territoire particulier ? Par quels moyens peut-on la faire partager entre autochtones et allochtones ? L’oralité opératoire ou structurée peut-elle permettre une transmission interculturelle de cette mémoire ? Les créations artistiques sont-elles efficaces dans ce processus d’échange mémoriel interculturel ? Quelles sont les limites de ce processus ?
Lors de ces deux séminaires, sera aussi défini le programme des prochaines rencontres. Nous serions heureux de vous y accueillir et de partager nos réflexions.
Si vous souhaitez intervenir dans le cadre d’une communication (maximum 20 minutes), merci de nous en informer au moins une semaine avant la date du séminaire pour que nous puissions en prévoir les modalités.